Buku ini dirancang sebagai panduan praktis dan teoritis bagi mahasiswa, dosen, dan praktisi yang ingin memahami dan menguasai dasar-dasar serta strategi lanjutan dalam kegiatan penerjemahan, khususnya dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Dengan pendekatan sistematis, buku ini membekali pembaca dengan pemahaman mendalam mengenai konsep dasar hingga tantangan dan praktik nyata dalam dunia penerjemahan. Buku ini terdiri atas tujuh bab pembelajaran: (1) Pengenalan Penerjemahan, (2) Teknik-Teknik Dasar Penerjemahan, (3) Tantangan Umum dalam Penerjemahan Inggris-Indonesia, (4) Strategi Penerjemahan Lanjutan, (5) Penerjemahan Idiom, Humor, dan Permainan Kata, (6) Penerjemahan Teks Sastra menyajikan, dan (7) Penerjemahan Teks Non-Sastra.
Buku ini dilengkapi dengan contoh terjemahan, latihan praktik, dan refleksi kritis untuk membantu pembaca mengembangkan keterampilan penerjemahan secara bertahap. Sangat cocok digunakan sebagai bahan ajar dalam mata kuliah Penerjemahan Dasar di program studi bahasa dan sastra, serta sebagai referensi bagi siapa saja yang ingin mendalami dunia penerjemahan secara profesional.




Penerbit Buku Minhaj Pustaka –
Buku Ajar Teknik Dasar Penerjemahan
sopyant –
Buku Ajar Teknik Dasar Penerjemahan